Финн Ллаккуллайл и сын короля Альбы

Однажды Финн с псом Браном вышел на охоту на Кнок ан-Ар Кнок ан-Ар – холм Кровопролития, возвышенность вблизи устья реки Шеннон в современном графстве Керри. (Примеч. пер.) и убил столько дичи, что не знал, что с ней делать, как принести ее домой. Он стоял и думал, но вдруг увидел человека, бегущего к нему, с длинным канатом, намотанным вокруг пояса так, что закрывал половину тела. Человек был такого роста, что, когда он бежал, Финн видел между его ногами весь мир и ничего между его головой и небом. Подбежав, человек поздоровался с Финном, а тот ему очень приветливо ответил.

– Куда ты идешь? – поинтересовался Финн.

– Я ищу хозяина.

– А я ищу работника, – сказал Финн. – Что ты умеешь делать?

– Видишь этот канат на моем теле? Обвязав им, я могу унести что угодно.

– Если это правда, то ты именно тот человек, который мне нужен. Видишь дичь вон там, на холме?

– Вижу, – ответил новоиспеченный работник.

– Так вот, обвяжи ее канатом и отнеси к моему замку. Человек обмотал канатом всю дичь, завязал огромный узел и взвалил его себе на спину.

– Покажи мне дорогу в замок, – попросил он.

Финн тронулся в путь и, хотя он бежал со всех ног, все же не мог сравниться со своим новым работником, бежавшим за ним с дичью на спине.

Стражник в замке издалека увидел бегущего человека.

– К нам бежит человек с гору ростом и с узлом на спине, – встав в воротах, сказал он.

Не успел он вернуться на свое место, как человек с грузом на спине подбежал к замку и бросил дичь на землю, сотрясая замок до основания. На следующий день нового работника послали на время пасти коров.

– Если ты не убьешь этого пастуха, он уничтожит всех фениев Эрина, – сказал Финну Конан Маол.

– Как же я могу убить такого хорошего работника? – спросил Финн.

– Пошли его сеять овес на берегу озера на севере Эрина, – посоветовал Конан. – В этом озере живет змей, проглатывающий всех, кто проходит мимо этого места.

Финн согласился и на следующее утро после завтрака позвал нового работника, дал ему семь волов, плуг, мешок зерна и послал его к озеру на севере Эрина сеять овес. Придя к озеру, работник начал пахать и провел одну борозду. Озеро закипело, и, когда он возвращался, проводя вторую борозду, передним возник змей и проглотил семь волов и плуг до самых рукояток. Но работник, крепко державший рукоятки, потянул за них и вытащил плуг с шестью волами из брюха змея. Седьмой остался внутри. Змей напал на работника, и они боролись семь дней и семь ночей. В конце концов змей стал ручным, как кот, и работник потащил его вместе с шестью волами домой.

– Этот работник приближается сюда с чем-то размером с гору! – воскликнул стражник в воротах.

– Беги и вели ему привязать змея вон к тому дубу, – приказал Конан Маол.

Стражник побежал и передал указание, а работник привязал змея к дубу, пришел в замок и хорошо поужинал.

На следующее утро Финн послал нового работника пасти овец.

– Если ты не убьешь этого человека, он уничтожит тебя, меня и всех фениев Эрина, – повторил Финну Конан Маол.

– Как же я могу убить такого человека?

– На севере Эрина живет вол, который семь дней выдыхает туман, а потом семь дней вдыхает его. Завтра последний день, когда он вдыхает. Любой, кто приблизится к нему, будет проглочен заживо, – объяснил Конан.

Когда пастух вечером вернулся ужинать, Финн сказал ему:

– Я собираюсь устроить праздник, и мне нужен свежий бык. В той же самой долине у озера на севере Эрина, где ты наказал змея, живет вол; и я буду тебе очень благодарен, если ты сходишь туда и приведешь мне вола.

– Я пойду туда сразу же после утреннего завтрака, – ответил пастух.

И следующим утром он тронулся в путь. Подойдя к долине, он увидел спящего вола, вдыхающего туман; вскоре он почувствовал, что его засасывает в пасть вола, и для безопасности ухватился за огромный дуб. Тогда вол проснулся, увидел его и с диким ревом подбросил рогами на семь миль над лесом. А когда пастух упал на землю, вол снова оказался над ним прежде, чем он успел подняться, и снова подбросил его, сломав ему три ребра.

– Так не пойдет! – крикнул пастух, встал, схватил, как дубинку, дубовый корень и бросился на вола.

Они боролись пять дней и пять ночей, пока вол не стал ручным, как кот. Тогда пастух привел его в замок Финна.

Стражники увидели, как к замку приближаются пастух с волом, и побежали докладывать.

– Прикажите пастуху привязать вола вон к тому дубу, – распорядился Конан. – Нам не нужно, чтобы он приводил сюда вола.

Пастух привязал вола и сказал Финну, что тот может послать за четырьмя лучшими забойщиками скота в Эри-не, чтобы убить вола. В замок прибыли забойщики и на

чали наносить волу удары один за другим, но так и не смогли его убить.

– Дайте мне топор, – попросил пастух забойщиков. Они дали ему топор, и он первым же ударом убил вола.

Забойщики начали свежевать его; но пастуху не понравилось, как они работают. Он взял меч и освежевал три четверти воловьей туши быстрее, чем четверо забойщиков успели освежевать одну.

На следующее утро пастух пошел пасти коров; не успел он отойти от замка, как Конан Маол подошел к Финну и снова сказал:

– Если ты не убьешь этого человека, он вскоре убьет тебя, меня и всех нас, и никого из фениев Эрина не останется в живых.

– Как же я смогу убить такого человека? – спросил Финн.

– На севере Эрина живет дикая свинья, у которой есть два поросенка; у нее и поросят в хвостах имеются мешочки с ядом. Когда они видят человека, они бегут к нему, тряся своими ядовитыми мешочками; если хоть малейшая капля яда попадет на человека, тот в ту же минуту умрет. А если ему случайно повезет и он убежит от дикой свиньи и двух ее поросят, то есть хитрец по имени Груагач, с одним глазом в середине лба. У того имеется дубинка весом в тонну, и, если он треснет пастуха этой дубинкой, тот больше никогда не потревожит фениев Эрина.

На следующее утро Финн позвал пастуха и сказал:

– Я собираюсь устроить в замке праздник и хотел бы, чтобы на стол была подана свежая свинина. На севере Эрина обитает дикая свинья с двумя поросятами, и, если ты принесешь мне ее до праздника, я тебя щедро отблагодарю!

– Я пойду и принесу ее тебе, – пообещал пастух. После завтрака он взял меч, отправился на север

Эрина, подобрался к дикой свинье с двумя поросятами и прежде, чем те его учуяли, у всех троих вырвал хвос

ты. Дикая свинья бросилась на него, и они боролись четыре дня и пять ночей, а утром пятого дня пастух убил ее. При последнем ударе его меч застрял в ее спинном хребте, и он не смог его вытащить. При последнем рывке лезвие отломалось, и он остался лишь с рукояткой в руке. Тогда он наступил ногой на одну челюсть свиньи, обеими руками схватился за вторую и разорвал ее надвое от носа до хвоста.

Одну половину он взвалил себе на плечо; но в ту же минуту перед ним возник большой Груагач с одним глазом и замахнулся дубинкой, чтобы убить его. Но пастух отскочил в сторону и, схватив Груагача за ногу, взвалил на половину дикой свиньи у себя на плече, другую половину поднял с земли, прикрыл ею Груагача и со всех ног помчался к замку Финна.

– Пастух бежит в замок с целой горой на спине, – доложила стража у ворот замка.

– Сейчас же идите и остановите его! Если он подойдет сюда со своей ношей, то разнесет весь замок, – распорядился Конан Маол.

Но не успела стража вернуться на свое место, как пастух вошел в ворота и, стряхнув со спины ношу, потряс замок до основания, перебив при этом всю посуду.

Груагач быстро вскочил и начал потирать ушибленные места. Он так боялся пастуха, что убежал со всех ног и бежал, не останавливаясь, до самого севера Эрина.

На следующее утро пастух вышел пасти коров, вечером привел их назад, и, пока он объедал за ужином бедро вола, Оскар, сын Ойсина Oisin. В ирландском варианте гаэльского языка в этом имени ударение делается на последнем слоге; в шотландском варианте на первом, как дает на английском Оссиан, поэт, ставший известным миру благодаря Макферсону. Поэмы Оссиана, конечно, не что иное, как баллады о Финне Маккумайле и фениях Эрина, перешедшие из Ирландии в Шотландию с гэлами, когда они обосновались в Шотландии, и до некоторой степени видоизмененные Макферсоном. В Ирландии Ойсин произносится Usheen, Ашин, где и звучит так же, как в but. (Примеч. авт.), сильнейший из фениев

Эрина, схватился за кость, чтобы вырвать бедро из рук пастуха. Пастух держался за один конец, Оскар за другой, и оба тянули, пока кость не разломилась надвое.

– Что ты получил? – спросил пастух.

– То, что у меня в руке, – ответил Оскар.

– А я держу то, что у меня осталось в кулаке, – сказал пастух.

– Вот тебе, получай! – крикнул Оскар и наотмашь ударил пастуха.

Тот не произнес в ответ ни слова, но на следующее утро попросил у Финна плату за труды.

– О да, я с удовольствием заплачу тебе, ведь ты самый лучший работник, которого я когда-либо встречал, – сказал Финн.

И пастух ушел в Кахиркивен, в Керри, где у него был волшебный замок. Но прежде чем уйти, он пригласил Финна Маккумайла и фениев Эрина на грандиозный праздник в их честь.

– Ведь я вовсе не пастух, а сын короля Альбы, и вас ждет щедрое угощение! – сказал он Финну.

Когда фении пришли к сыну короля Альбы, они увидели самый прекрасный замок, который только можно представить. В каждом доме было по три камина, а в каждом камине по три вертела. Когда они расселись по своим местам, в каждой комнате осталось только по одному камину.

– Поднимайтесь все, или мы погибли! – скомандовал Финн. – Это заколдованный замок!

Фении попытались встать, но каждый оказался привязанным к своему месту, а каждое место было крепко прикреплено к полу; никто из них не смог пошевелиться. Скоро камин догорел, и они остались в полной темноте.

– Покоси свой большой палец и узнай, есть ли у нас какой-нибудь выход, – посоветовал Финну Конан.

Финн пожевал палец и понял, в какое затруднительное положение они попали. Тогда он засунул два паль

ца в рот и, как в старину, свистнул. Этот свист услышали Поган и Кеолан, сыновья Финна, которые в это время были на севере, один рыбачил, другой играл в травяной хоккей.

– Наш отец и фении Эрина в беде, – услышав свист, сказали они.

Они бросились на звук и не останавливались, пока не постучали в дверь заколдованного замка сына Альбы в Кахерсивене Кахерсивен – сохранившийся до настоящего времени город в графстве Керри, объект туристического маршрута по Ирландии «Кил-ларней». (Примеч. пер.)

7 Дж. Кэртин

«Легенды и мифы Ирландии».

– Кто там? – спросил Финн.

– Два твоих сына, – ответил один из них.

– Нам грозит смертельная опасность, – сказал Финн. – Работник, служивший у меня, никакой не слуга, а сын короля Альбы; его отец повелел принести мою голову до того, как он три раза поест за одним столом. Сюда мчится целое войско, чтобы убить нас. Из этого замка нет выхода, кроме как к реке, и именно к этой реке движется войско короля Альбы.

С наступлением ночи оба сына Финна вышли к реке навстречу войску. Сын короля Альбы хорошо их знал и, окликнув каждого по имени, спросил:

– Вы дадите нам пройти?

– Не дадим, – откликнулись они.

Начался бой. Оба сына Финна Маккумайла, Поган и Кеолан, уничтожили все войско и убили каждого, кроме сына короля Альбы.

После битвы оба вернулись к отцу.

– Мы уничтожили возле реки всю армию, – сообщили они.

– Нас ждут еще более тяжкие испытания, – сказал Финн. – Сюда движется старая ведьма с маленьким горшком. Она будет окунать палец в горшок, дотрагиваться до губ каждого покойника и оживит все войско. Но прежде в реке зазвучит музыка, и, услышав эту му

зыку, вы захотите спать. А теперь ступайте, но, если вы не победите старую ведьму, мы погибли!

– Мы сделаем все, что сможем, – пообещали сыновья Финна.

?3f?3f?3f Я засыпаю от этой музыки, – немного посидев у реки, пожаловался один из них.

– Я тоже, – вторил ему другой.

– Стукни ногой о мою ногу, – попросил первый. Второй стукнул, но безрезультатно. Тогда оба взяли

свои копья и проткнули ими ноги друг другу, но, несмотря на это, оба заснули.

А старая ведьма шла и касалась губ покойников, которые тут же оживали и шли за ней. Вдруг она споткнулась о двух спящих братьев и пролила на них все содержимое горшка.

Оба вскочили, свежие и бодрые. Каждый из них схватил в реке камень весом в тонну и с ними бросился на воинов Альбана. Перебив всех, они убили саму старую ведьму.

Потом Поган и Кеолан постучали в дверь замка.

– Кто там? – спросил Финн.

– Два твоих сына, – ответили они. – Мы убили всех воинов Альбана и старую ведьму.

– У вас еще хватит дел, – сказал Финн. – На севере Эрина живут короли, у которых имеется три серебряных кубка. Сегодня эти короли устраивают праздник в форте. Вы должны пойти туда, отрубить головы всем троим, вылить их кровь в кубки и принести сюда. Когда придете, протрите кровью замочную скважину, и дверь перед вами откроется. Когда войдете, протрите сиденья, и мы все освободимся!

Три кубка с кровью были принесены в Кахерсивен, дверь в замок открылась, и в каждую комнату хлынул свет. Братья протерли кровью кресла всех фениев Эрина и всех освободили, кроме Конана Маола, который сидел не в кресле, а на полу, спиной к стене. Когда братья до него добрались, у них не осталось ни одной капли крови.

Все фении Эрина бросились из заколдованного замка, не обращая внимания на Конана, у которого никогда ни для кого не нашлось ни одного доброго слова.

– Если бы на моем месте была женщина, вы бы не оставили ее вот так умирать, – упрекнул Конан Диар-майда.

Тогда Диармайд вернулся, взял его за одну руку, а Голл Макморна за другую, и, потянув со всей силы, они оторвали его от стены и пола. Но кожа его, от затылка до пят, осталась на полу и на стене. Возвращаясь через горы Трейли, они встретили по дороге овцу, убили ее и шкурой накрыли Конана. Овечья шкура приросла к его телу; и он стал таким здоровым и сильным, что они подстригали его каждый год и собирали с его спины достаточно шерсти для того, чтобы делать шерстяные ткани для фениев Эрина.